Gestern habe ich nun schon die Version 0.4 des Multisite Language Switcher in das WordPress System geschickt. Weil ich davon überzeugt bin, dass das Plugins für eine große Anzahl von Anwendern nützlich sein dürfte, arbeite ich gerade ein wenig an der Promotion des Projekts. Zudem bereite die Dokumentation auf Italienisch und eine englischsprachige Version meiner Website vor.
Der Knackpunkt speziell bei diesem Projekt ist wohl, möglichst viele Übersetzungen anzubieten, um das Plugin einem großen Kreis von Anwendern zugänglich zu machen. Allerdings gestaltet sich genau der Punkt schwieriger als angenommen. Alle Freelancer, die ich kenne, haben entweder keine Zeit oder haben noch nie mit gettext-Dateien gearbeitet und wollen sich scheinbar damit auch nicht anfreunden.
Ich will auch keinen Job auf den Portalen posten, wo sich normalerweise die ganzen Welt der Übersetzer tummelt, weil ich ja auch kein Geld für die Arbeit an einem GPL-Projekt anbieten will. Alles, was ich anbieten kann, ist eine Erwähung in der readme.txt und dem damit verbundenen Link von der Beschreibung des Plugins auf der WordPress-Seite zur Website der entsprechenden Übersetzer.
Wenn ihr also selbst Übersetzer einer Sprache seid, die vom Multisite Language Switcher noch nicht angeboten wird, meldet euch einfach bei mir, damit wir das weitere Vorgehen besprechen können. Oder falls ihr jemanden kennt, den das Ganze interessieren könnte, würde ich mich freuen, wenn ihr meinen Aufruf einfach weitergebt oder twittert oder den Artikel hier verlinkt.
Have fun!
Eben ist die Version 0.5 mit Niederländisch als weitere Sprache online gegangen. Vielen Dank noch einmal an Alexandra Kleijn für ihren klasse Einsatz!
Freut mich, dass die erste Übersetzung schon geklappt hat 😉
Meine Erfahrung bei einem Plugin ist auch, dass einige Übersetzungen von selbst eintrudeln. Da scheint es auch Leute zu geben, die neue Plugins nach noch fehlenden Sprachen durchsuchen.
Ja, besten Dank noch einmal für den Tipp.
Mal schauen, was sich noch tut. Ich hoffe, dass wenigstens noch 2 oder 3 der „wichtigen“ Sprachen kommen. Der Rest kommt dann, könnte ich mir vorstellen, sicher von allein hinterher …